На те, щоб перекласти сайт міськради з української мови на російську, витратили 6500 гривень. Про це розповіли під час засідання постійної комісії міської ради з питань торгівлі, послуг та розвитку підприємництва.
Попередньо планувалось, що на переклад сайту з української мови на російську вистачить двох тисяч гривень. Але в результаті сума «виросла» більше, ніж втричі - 6500 гривень. Така цифра аргументується тим, що нова мова сайту – це своєрідна надбудова, його окрема одиниця.
У необхідності перекладу сайту на російську мову засумнівався головуючий профільною комісією Юрій Вега.
Він зазначив, що такий крок – це ніщо інше, як потурання людській лінії:
«Російськомовний користувач ніколи не освоїть української мови, якщо його до цього не спонукати».
Але, згідно з аналізом Google Analitics, 65% відсотків відвідувачів сайту – це люди, у яких в налаштуваннях операційної системи російська мова встановлена як основна.
Після того, як сайт був перекладений ще однією, вже четвертою, мовою, значно зросла кількість відвідувачів. Адже це допомагає жителям Білорусі та країн Прибалтики більше дізнатись про наше місто.